ANEXO A TERMINOLOGÍA CIENTÍFICO-SOCIAL.
(Alfabetización, ikastola, euskara batua, euskerismos en el castellano, bersolarismo…) UNESCO 580104 Anthropos.Barcelona. Fito Rodríguez.(1991)

El diccionario de Terminología científico-social de la editorial Anthropos es una referencia de autoridad en el ámbito de las humanidades y ciencias sociales dónde se reúne sólo la aportación de especialistas de reconocido prestigio después de haber pasado por el filtro académico de calidad que la comisión editorial fiscaliza. Catedráticos e investigadores cómo Agustín García Calvo, Gustavo Bueno, Javier Echeverria, Víctor Gómez Pín, Ramón Cotarelo, Román Reyes y otros garantizan la validez de todas las entradas. En mí caso, después de haber realizado mi Tesis Doctoral en euskara ( primera de mi facultad) sobre “El bersolarismo y la educación informal”(1988) y haberla publicado en la UPVen 1989 (352pags/ 84-86967-31-7) y, posteriormente, en coedición en 1991, bajo el título en vasco de “Bertsolaritza eta Eskola”( El Bersolarismo y la escuela; 392pags-84-86967-31-7) realicé una relectura tanto del proceso histórico y contradicciones teóricas en la construcción normativa y proceso de uso social del vasco estandarizado como de las estructuras educativas que han posibilitado su estatus (ikastolas, bertso-eskolas, alfabetización de adultos y demás…).Como resultado de estas investigaciones constaté un déficit de atención investigadora y propositiva sobre la oralidad en el corpus lingüístico unificado y un cambio en las formas de transmisión cultural de la lengua vasca que pasa de pivotar sobre las redes sociales cercanas e informales ( parentesco y/o proximidad laboral…) a basarse en una institucionalización escolar con las consecuencias lingüísticas, psicolingüística y sociolingüísticas consiguientes. Este cambio de paradigma tanto a nivel del corpus como del estatus de la lengua vasca analizado a través de un estudio de caso ( la entonces incipiente escolarización del bersolarismo) convirtieron mis investigaciones en una referencia para los estudios culturales de socialización del euskara no exenta de polémica entre los especialistas (José Miguel Barandirán, Joseba Zulaika, Mikel Azurmendi, Pello Salaburu, Joxemartin Apalategi, Juanmari Lekuona…).

El diccionario de Terminología científico-social de la editorial Anthropos esta hoy agotado pero, dada la demanda de consulta, se puede acceder a él en la red gracias a su digitalización. Lo mismo sucede con mi Tesis Doctoral “El bersolarismo y la educación informal”(1988), accesible en microficha (“Bertsolaritza, formarik gabeko heziketa” 84-86967-31-7) y, con su edición de 1991 “Bertsolaritza eta Eskola”( El Bersolarismo y la escuela; -84-86967-31-7) ambas agotadas pero digitalizadas y de acceso público en la red dónde múltiples entradas siguen confirmando el interés y la referencia que supone para los interesad@s y especialistas. Georges Lapassade (Université Paris VIII), tanto en su conocido, multireeditado y citado ensayo “Le rap ou la fureur de dire”(ISBN-10: 2903911649) como en referencias posteriores ( Revista Bertsolari n.13-1992- DL-482/91) utiliza las aproximaciones por mí realizadas. Así mismo, la premiada investigadora de la Universitat de Valencia Maria Conca, también ha utilizado estas referencias en su Refranyer català- ISBN 13: 9788475022321 – ed.: Edicions 3 i 4.

Mis investigaciones contaron con el apoyo expreso del histórico antropólogo vasco José Miguel Barandirán, que prorrogo la publicación “Bertsolaritza eta Eskola”, así como del profesor-investigador de la Universidad de Nevada (USA) Joseba Zulaika, que las referenció en su obra “Bertsolaritzaz bi saio” ISBN: 978-84-95697-07-3, del filósofo Mikel Azurmendi Nombrar, embrujar 84-88669-02-X (1993) y del profesor de la UPV/EHU e investigador de la oralidad, Joxemartin Apalategi, “Introduccion a la historia oral: kontuzaharrak: cuentos viejos …ISBN: 9788476580271, entre muchos otros.