Langes les moins répandues: formation des maîtres et culture de la paix.

Código UNESCO: 610402; ISBN- 1 870675 08 8. pags 87/ 94 , Ed. UNESCO et le Bureau Européen pour les Langues Moins Répandues (Luxembourg), 1996.

Se trata de una publicación bilingüe (en francés e inglés) resultado de una reunión de expertos e investigadores convocados por el ministro de educación de Luxemburgo, a la sazón máximo responsable de turno en esa área de la presidencia europea, con el fin de promover una serie de directrices comunes para toda la comunidad europea, que favoreciesen la comprensión y el tratamiento unificado del bilingüismo en el ámbito educativo.

  • Mi aportación, partiendo de las investigaciones precedentes, se basó en la delimitación de los espacios de uso de cada lengua según sus características sociolingüísticas para asegurar aprendizajes que no conlleven la sustitución del uso de ninguna de las lenguas en contacto.

En función de ello fui elegido para participar en el seminario “L´enseignement des langes et la Paix” organizado por el “Centre européen pour les langes vivantes” del Consejo de Europa en Graz (Austria) en 1998.

Esta publicación bilingüe (en francés e inglés) propició que fuese invitado, así mismo, a las jornadas sobre “Escuela y normalizazción lingüística” de la Universidad de Alicante de 1996, publicadas como “L’educació bilingüe. L’ensenyament en Valencià.( L’escola i la normalització lingüística. Alguns exemples comparats.) Código UNESCO: 580104;ISBN-  84-7908-375-1.(1997) págs47/56, por la Universitat d’Alacant. Secretariat de Normalització Lingüística. Siendo citado por el prof.Carles Segura, del Departamento de Filogia catalana de esa Universidad, en el I.Symposium sobre Bilingüismo de la Univ. De Vigo ( Actas pags 1154 y siguientes). También soy referenciado por el prof. Jesús Hernández de la Universidad de Valencia, en su “Curso sistemático de sociología de la lengua”(2004).

En esta línea presenté en el Congreso “The Linguistic construction of social and personal identity” de la univ. de Évora (Portugal) en 1996 la comunicación “As contradicoes entre a lengua vasca literaria e o vaconço oral na formaçao da identidade colectiva do povo vasco”, publicada en las actas del mismo y el “Análisis histórico y comparado sobre la construcción de la escuela vasca en el siglo XX”, en el XI Congreso Nacional de Pedagogía en San Sebastián (ISBN 84-8499-373-6). La UOC publicó en su revista digithum mi artículo “Schools and linguistic normalization (some comparative examples) en inglés y catalán:

http://www.uoc.edu/humfil/digithum/digithum4/catala/teorica/index.html, cuyo contenido ha sido, posteriormente, abundantemente citado, por ejemplo en la Tesis Doctoral de Antxon Lafont “ Epistemología de la ordenación del territorio: enfoque geopolítico” UPV/EHU (2008) pags 195 y 536.